<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Next Read</provider_name><provider_url>https://prochainelecture.com/en</provider_url><author_name>Na&#xEF;ma Hassert</author_name><author_url>https://prochainelecture.com/en/author/naima-hassertgmail-com/</author_url><title>Babel, de R. F. Kuang - Prochaine lecture</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="lzGygQlxzT"&gt;&lt;a href="https://prochainelecture.com/en/babel-r-f-kuang/"&gt;Babel, by R. F. Kuang&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://prochainelecture.com/en/babel-r-f-kuang/embed/#?secret=lzGygQlxzT" width="600" height="338" title="&#x201C;Babel, de R. F. Kuang&#x201D; &#x2014; Prochaine lecture" data-secret="lzGygQlxzT" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
//# sourceURL=https://prochainelecture.com/wp-includes/js/wp-embed.min.js
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;</html><thumbnail_url>https://prochainelecture.com/wp-content/uploads/2023/02/20230203_112241.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>1200</thumbnail_width><thumbnail_height>800</thumbnail_height><description>C&#x2019;est une publication de Bite Size Reviews, sur Substack, qui m&#x2019;a convaincue de lire Babel. D&#x2019;ailleurs, on peut-tu parler de Substack? Si mon site n&#x2019;&#xE9;tait pas aussi beau (dit-elle avec un air de fausse modestie), je regretterais presque de ne pas avoir lanc&#xE9; mon blogue l&#xE0;-dessus. J&#x2019;adore le format courriel: il me permet de rester au courant des nouvelles publications des comptes que j&#x2019;aime sans &#xEA;tre oblig&#xE9;e de passer par les m&#xE9;chants r&#xE9;seaux sociaux. En plus, &#xE7;a me donne l&#x2019;impression d&#x2019;avoir un lien plus privil&#xE9;gi&#xE9; avec l&#x2019;auteure du courriel, m&#xEA;me si c&#x2019;est totalement fabul&#xE9; de ma part: c&#x2019;est comme si elle m&#x2019;&#xE9;crivait, &#xE0; moi personnellement! Je vous invite fortement &#xE0; aller voir &#xE7;a. En passant, moi aussi j&#x2019;envoie des courriels contenant mes nouvelles publications : si vous voulez en recevoir, c&#x2019;est dans la barre de droite. Donc. Kyle, l&#x2019;auteur de Bite Size Reviews, &#xE9;tait d&#x2019;un enthousiasme contagieux pour Babel. Mais m&#xEA;me si je peux comprendre son opinion, je ne la partage pas tout &#xE0; fait. R&#xE9;sum&#xE9; On est &#xE0; Oxford dans les ann&#xE9;es 1830. Quatre jeunes adultes, tous appartenant &#xE0; une minorit&#xE9; ethnique ou de genre dans le monde acad&#xE9;mique anglais de l&#x2019;&#xE9;poque, ont &#xE9;t&#xE9; recrut&#xE9;s pour &#xE9;tudier en traduction. L&#x2019;Institut de traduction d&#x2019;Oxford s&#x2019;appelle Babel (comme la tour de Babel), et ceux qui y travaillent jouissent d&#x2019;un immense honneur, car leur travail est litt&#xE9;ralement essentiel au fonctionnement de la soci&#xE9;t&#xE9;. &#xC7;a a rapport avec la magie, d&#x2019;une fa&#xE7;on que je vous laisse d&#xE9;couvrir par vous-m&#xEA;me si vous en avez envie. Ils sont vou&#xE9;s &#xE0; faire partie de l&#x2019;&#xE9;lite de la soci&#xE9;t&#xE9;. Mais, il y a un mais. Impressions J&#x2019;avais de grandes attentes pour ce livre. Kyle n&#x2019;est pas le seul &#xE0; en avoir parl&#xE9; ces derniers temps, et je ne m&#x2019;attendais &#xE0; rien de moins qu&#x2019;un chef-d&#x2019;oeuvre. Il a effectivement des ingr&#xE9;dients pour qu&#x2019;on le consid&#xE8;re comme tel : il est long (545 pages), sa couverture est magnifique, il regorge d&#x2019;informations int&#xE9;ressantes sur l&#x2019;&#xE9;tymologie, la traduction et la linguistique, des relations complexes et profondes s&#x2019;y d&#xE9;veloppent, et il y a des r&#xE9;flexions sur le monde acad&#xE9;mique, le racisme et le sexisme qui titillent notre moralit&#xE9;. C&#x2019;est un roman ambitieux, plut&#xF4;t casse-cou, et qui rel&#xE8;ve le d&#xE9;fi qu&#x2019;il s&#x2019;est donn&#xE9;. Mais il y a un &#xE9;l&#xE9;ment majeur qui m&#x2019;emp&#xEA;che de lui donner autant de cr&#xE9;dit : il n&#x2019;y a aucune subtilit&#xE9; dans le propos. L&#x2019;auteure veut vraiment qu&#x2019;on comprenne que le colonialisme, c&#x2019;est mal, et semble oublier que c&#x2019;est d&#xE9;j&#xE0; le discours dominant en ce moment et que, de toute fa&#xE7;on, ses lecteurs sont capables de faire des d&#xE9;ductions. Alors elle s&#x2019;assure que son message soit absolument d&#xE9;nu&#xE9; d&#x2019;ambigu&#xEF;t&#xE9; et nous le r&#xE9;p&#xE8;te encore et encore (merci Books are Life pour les citations): It was so obvious now that he was not, and could never be, a person in his father&#x2019;s eyes. No, personhood demanded the blood purity of the European man, the racial status that would make him Professor Lovell&#x2019;s equal. Little Dick and Philippa were persons. Robin Swift was an asset, and assets should be undyingly grateful that they were treated well at all. &#x201C;You have such a great fear of freedom, brother. It&#x2019;s shackling you. You&#x2019;ve identified so hard with the colonizer, you think any threat to them is a threat to you. When are you going to realize you can&#x2019;t be one of them?&#x201C; Je m&#x2019;attendais &#xE0; beaucoup du livre, mais le livre s&#x2019;attendait &#xE0; tr&#xE8;s peu de moi. Il m&#x2019;a trait&#xE9;e comme si j&#x2019;avais bon coeur, mais une &#xE9;ducation d&#xE9;faillante et une capacit&#xE9; cognitive bien moyenne. Certes, j&#x2019;ai &#xE9;t&#xE9; divertie. Mais est-ce qu&#x2019;il y a mati&#xE8;re &#xE0; s&#x2019;exciter &#xE0; ce point-l&#xE0;? Je ne crois pas. En anglais seulement :</description></oembed>
